A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
【数】1(数を表す)八个苹果=八つのリンゴ▷今天=今日は8日です2〈俗〉(インターネットスラング)バイバイ、さようなら。数字の「8」の発音が「拜拜(bāibāi)」と似ているため。(主にチャットやSNSで使用される。)▷先下了,8=先に落ちます、バイバイ▷886=バイバイ(886は「拜拜了(bāibāile)」の数字による表現)3〈俗〉(インターネットスラング)暴露する、内情を暴露する。英語の「扒(bā)」(暴く)と発音が似ているため。(主に芸能ニュースやゴシップ関連で使用される。)▷8一下他的黑历史=彼の黒歴史を暴いてみよう4〈麻雀〉(麻雀用語)槓(カン)(麻雀牌を4枚揃えて槓すること。)▷我碰了之后又摸到一张,可以8了。=ポンした後にもう一枚引いたので、槓できます。拜拜八卦八成八字
【名】1八卦(はっけ)。易経の基本図象。八卦是古代中国的一套哲学符号系统。=八卦は古代中国の一連の哲学記号体系である。▷他研究八卦很有心得。=彼は八卦の研究に独自の境地を開いている。八卦图是一种重要的文化遗产。=八卦図は重要な文化遺産である。2うわさ、ゴシップ。芸能人のスキャンダルなど。(主に芸能界などのスキャンダルを指す俗語。)▷她最喜欢听明星的八卦=彼女は芸能人のゴシップを聞くのが大好きだ。▷别相信那些八卦新闻。=そんなゴシップ記事を信じるな。▷他对娱乐圈的八卦一无所知。=彼は芸能界のゴシップを全く知らない。绯闻流言蜚语
ba
【助】1〈疑問・推量〉(文末に用い、相手に同意を求めたり、推量を表したりする)…でしょう、…よね、…ではないですか▷他会来的=彼は来るでしょう?▷今天天气不错=今日はいい天気でしょう。2〈命令・勧誘〉(文末に用い、命令や勧誘の語気を和らげる)…しなさい、…しましょう▷你先走=あなたは先に行ってください。▷我们一起去吃饭=一緒にご飯を食べに行きましょう。3〈承諾・容認〉(文末に用い、承諾や容認を表す)…よ、…ね▷好,就这么办=いいでしょう、そうしましょう。▷我知道了,你放心=わかりました、ご安心ください。4〈語気緩和〉(文末に用い、語気を和らげる)…ね、…よ▷就这样=これでいいでしょう。▷算了,就这样=まあ、いいでしょう。5〈ネットスラング〉(文末に用い、皮肉や反語のニュアンスを込める)…かよ、…ってか(主に若者言葉として使われる。)▷就这?就这=これだけ?これだけってか?
【動】(口を閉じた状態で)くちゃくちゃ音を立てて食べる、音を立てて吸う(多くは否定的なニュアンスを含む。)▷他吃饭的时候总是吧唧嘴。=彼は食事の時、いつもくちゃくちゃ音を立てる。▷别吧唧嘴,太难听了。=くちゃくちゃ音を立てないで、うるさい。▷他吧唧吧唧地吃着冰棍儿。=彼はくちゃくちゃとアイスキャンディーを食べている。▷小孩子吧唧着嘴,好像很满足。=子供はくちゃくちゃと音を立てて、とても満足そうだ。▷他吧唧了几口烟。=彼は数回音を立ててタバコを吸った。咂嘴
【名】1〈家族〉父。お父さん。パパ。▷我是医生。=うちの父は医者です。,我回来了。=お父さん、ただいま。2〈俗〉(主に男性に対して親しみを込めて)おじさん。お父さん。(親しい間柄で使われることが多い。),帮我看看这个。=おじさん、これちょっと見てください。爸爸老爸父亲
【名】1〈家族〉父、お父さん、パパ▷我爸爸是医生。=私の父は医者です。爸爸,我爱你!=お父さん、愛してる!2〈俗語〉(主に男性が)自分より年上の男性に対する親しみを込めた呼びかけ。おじさん、おっちゃん。(親しい間柄で用いられる。見知らぬ人に使う場合は失礼にあたる場合がある。)爸爸,这件衣服多少钱?=おじさん、この服はいくらですか?3〈ネットスラング〉(主にゲームやSNSで)相手を支配したり、圧倒したりする存在を指す。パパ、親。(相手をからかうニュアンスを含む。)▷叫爸爸=パパと呼べ!(ひれ伏せ!降参しろ!の意味)父亲老爸老爹
bá//cǎo
【動】草むしりをする、草を抜く▷他在花园里拔草=彼は庭で草むしりをしている。▷今天下午我们一起去田里拔草吧。=今日の午後、一緒に畑に草むしりに行きましょう。▷我不喜欢拔草,太累了。=私は草むしりが好きではありません、とても疲れます。▷这块地里的草太多了,得好好拔一拔。=この土地の草は多すぎるので、きちんと草むしりをしなければならない。拔草的时候要小心,别伤到庄稼。=草むしりの際は、作物に傷をつけないように注意してください。拔草后,田地看起来干净多了。=草むしり後、畑はずっときれいに見えます。除草割草
bái
【形】1〈色〉白い。白色の。色的雪。=白い雪。▷他穿了一件衬衫。=彼は白いシャツを着ている。2〈比喩〉無駄な。むなしい。効果がない。跑一趟。=無駄足を踏む。▷别费力气了。=無駄な努力はやめなさい。3〈口語〉明白な。はっきりした。▷说了。=はっきり言うと。4〈口語〉無料の。ただの。喝。=タダで飲み食いする。5〈演技・文学〉せりふ。白。▷念=せりふを言う。【名】6白色。白さ。▷黑分明。=白黒はっきりしている。7〈姓〉姓の一つ。【動】8白くする。明らかにする。▷真相大=真相が明らかになる。9〈俗語〉(異性に対して)告白する。▷我跟他表了。=私は彼に告白した。白色白痴白费白菜
【名】1(太陽が出ている)昼間,日中,白昼白天工作,晚上学习。=昼間は仕事をし、夜は勉強する。白天太热了,晚上才凉快。=昼間は暑すぎるので、夜になってやっと涼しくなる。2(比喩的に)明るい時,公然の場▷这种事不能白天做。=このようなことは公然とはできない。白天黑夜日间白日
【名】心の中で深く愛し、忘れられない、手の届かない理想の存在。多くの場合、初恋の人や、叶わなかった美しい思い出の象徴として使われる。日本語の「高嶺の花」や「失われた青春の象徴」に近いニュアンスを持つ。▷他是我的永远的白月光=彼は私にとって永遠に手の届かない、忘れられない理想の人だ。▷她是我学生时代的白月光,至今仍时常想起。=彼女は私の学生時代の高嶺の花で、今でも時々思い出す。▷对很多人来说,初恋是心里的白月光=多くの人にとって、初恋は心の中の忘れられない特別な存在だ。▷那个男主角就是她人生中的白月光=あの主人公は彼女の人生における、憧れてやまない忘れられない存在だ。
bǎi
【数】1(数量)百、ひゃく。10の2乗。▷一个人=百人の人▷这本书一块钱。=この本は百元だ。2(数量)多くの、たくさんの。具体的な数を指さず、多いことを表す。感交集=万感胸に迫る花齐放=百花斉放【名】3(成績)100点満点。▷这次考试我考了一=今回の試験で私は100点を取った。【形】4(程度)非常に、とても。=あらゆる、さまざま亿
bàibài
【動】1(神仏や祖先を)拝む、お参りする、礼拝する(台湾語の影響を受けた表現。)▷过年的时候,我们都要拜拜祖先。=お正月の時期には、私たちは皆、祖先を拝まなければなりません。▷他每天早上都拜拜观音菩萨。=彼は毎朝、観音菩薩を拝みます。▷我们去庙里拜拜吧。=お寺にお参りに行きましょう。▷你不拜拜吗?=あなたは拝まないのですか?▷他拜拜得很虔诚。=彼はとても敬虔に拝む。拜拜保佑。=お参りしてご加護を祈る。【感】2バイバイ、さようなら(別れの挨拶。親しい間柄で用いる。)拜拜,明天见!=バイバイ、また明日!拜拜了,我先走了。=バイバイ、私は先に帰ります。拜拜,一路顺风!=バイバイ、道中お気をつけて!再见回头见