【名】1喉、咽喉。首の内側で、空気や食物が通過する管状の部分。▷我的嗓子疼。=私の喉は痛い。▷我嗓子有点儿干。=喉が少し乾いている。▷嗓子里好像卡了什么东西。=喉に何か引っかかっているようだ。2声、歌声。喉から発せられる音。▷她有一副好嗓子。=彼女は良い声をしている。▷他的嗓子特别大。=彼の声はとても大きい。▷他把嗓子唱哑了。=彼は歌いすぎて喉を枯らした。
【名】娑婆(しゃば)。苦しみや悩みが多い現実世界。仏教で、私たちが住む忍耐を要する世界。
(仏教用語。もとはサンスクリット語の saha の音訳。)▷他看破了红尘,离开了娑婆世界。=彼は世俗的な欲望を断ち切り、娑婆世界を離れた。▷在娑婆世界里,人们总是面临着各种各样的挑战。=娑婆世界では、人々は常に様々な挑戦に直面している。▷这娑婆世界,真是苦海无边。=この娑婆世界は、本当に苦しみの海だ。→红尘・尘世・人间
【名】会社員を家畜のように扱うことを指す言葉。企業に隷属し、自分の意思や感情を押し殺して長時間労働や過重なノルマをこなす社員のこと。多くは皮肉や自嘲の意味を込めて用いられる。
(日本発の言葉で、中国語圏でも日本語由来の言葉として認識されている。)▷他每天工作到深夜,简直就是个社畜。=彼は毎日深夜まで働いて、まるで社畜だ。▷别当社畜了,要学会保护自己的权益。=社畜になるな、自分の権利を守ることを学ばなければならない。▷现在很多年轻人都不想当社畜,更愿意选择自由职业。=最近多くの若者は社畜になりたがらず、フリーランスを選ぶことを好む。▷为了升职加薪,他不得不忍受社畜般的生活。=昇進と昇給のために、彼は社畜のような生活を我慢しなければならなかった。▷虽然工作很辛苦,但我不想成为一个没有灵魂的社畜。=仕事は大変だけど、魂のない社畜にはなりたくない。▷他常常自嘲是公司里的社畜。=彼はよく会社の社畜だと自嘲する。→打工人・打工仔・打工妹
【名】社交不安、社交不安症、対人恐怖症
(主にインターネットスラングとして用いられる。)▷他有点社恐,不太喜欢参加聚会。=彼は少し社交不安があって、集まりに参加するのがあまり好きではない。▷我社恐,所以很少和陌生人说话。=私は対人恐怖症なので、見知らぬ人と話すことはほとんどない。▷社恐的人在公共场合会感到不自在。=社交不安の人は公共の場で居心地悪く感じるだろう。→社交恐惧症・恐社交
【名】深セン市で生活する若者
(主に大学卒業後、深セン市に移住し、就職する若者を指す。高学歴、高収入だが、住宅価格の高騰などにより、生活の安定を求めることが難しい状況を表す。)▷越来越多的年轻人选择成为深漂。=ますます多くの若者が深センで生活することを選んでいる。▷深漂的生活压力很大,但机会也很多。=深センでの生活はプレッシャーが大きいが、チャンスも多い。▷他是一个深漂,已经在深圳工作五年了。=彼は深センで生活する若者で、すでに深センで5年間働いている。→北漂・沪漂・广漂
【名】表情、顔つき、様子、そぶり。感情や心理状態が顔や態度に表れたもの。▷她的神情有点不对劲。=彼女の表情は少しおかしい。/彼女の様子は少し変だ。▷他的神情非常复杂。=彼の表情は非常に複雑だ。▷他脸上露出悲伤的神情。=彼は悲しげな表情を顔に浮かべた。▷她用平静的神情望着他。=彼女は穏やかな表情で彼を見つめた。
【名】学校、工場、会社などの施設内に設けられた、食事を提供する場所。また、一般の定食屋。▷学校的食堂饭菜又便宜又好吃。=学校の食堂の料理は安くて美味しい。▷我们中午在公司食堂吃饭。=私たちは昼に会社の食堂で食事をする。▷这家食堂的招牌菜是什么?=この食堂のおすすめ料理は何ですか?
【名】1身体の手、腕。▷洗手=手を洗う▷他的手很大。=彼の手はとても大きい。▷我们手拉手一起走。=私たちは手をつないで一緒に歩く。2腕前、技量、能力、手法。▷他有一手好厨艺。=彼には素晴らしい料理の腕前がある。▷这是他惯用的手法。=これは彼の常套手段だ。▷露了一手。=腕前を披露した。3人手、働き手、人員。▷派人手去帮忙。=人を派遣して手伝いに行かせる。▷我们人手不够。=私たちは人手が足りない。4側、方(方向を表す接尾辞的に)。▷左手=左側▷右手=右側【動】5手で持つ、携える、抱える。▷手持红旗。=赤旗を手にする。▷他手上拿着一本书。=彼は手に一冊の本を持っている。
【名】〔部・台+〕携帯電話、スマートフォン
(中国語では一般的に「手机」が使われる。スマートフォンも含む。)▷我买了一部新手机。=私は新しい携帯電話を買った。▷他的手机是最新款的。=彼の携帯電話は最新モデルだ。▷你用手机支付吗?=あなたはスマホで支払いますか?▷我手机没电了。=私の携帯電話はバッテリー切れだ。▷请把你的手机号码告诉我。=あなたの携帯電話番号を教えてください。▷现在手机的功能越来越多了。=最近は携帯電話の機能がますます増えている。→电话・智能手机・移动电话
【動】1収集する、コレクションする、所蔵する、収蔵する
(美術品、骨董品、切手、コインなどを集めて保管すること。)▷他收藏了很多古董。=彼は多くの骨董品を収集している。▷这家博物馆收藏了大量的艺术品。=この博物館は大量の芸術品を所蔵している。▷我不收藏邮票。=私は切手を収集しません。▷他开始收藏各种各样的硬币。=彼は様々な種類の硬貨を収集し始めた。▷这家美术馆收藏了很多名画。=この美術館は多くの名画を所蔵している。▷他收藏的古书价值连城。=彼が収集した古書は非常に価値がある。2(情報を)保存する、アーカイブする
(データ、ファイル、ウェブページなどを保存すること。)▷请把这份文件收藏起来。=このファイルを保存してください。▷我收藏了很多有用的网页。=私は多くの役に立つウェブページを保存している。▷你可以收藏这篇文章,以后再看。=あなたはこの記事を保存して、後で読むことができます。▷不要忘记收藏重要的邮件。=重要なメールを保存することを忘れないでください。▷我把这份资料收藏在电脑里了。=私はこの資料をパソコンに保存しました。【名】3コレクション、収集品、所蔵品
▷他的收藏非常丰富。=彼のコレクションは非常に豊富だ。▷这个博物馆的收藏很有价值。=この博物館の所蔵品は非常に価値がある。▷他的收藏包括古董、字画等。=彼のコレクションは骨董品、書画などを含む。→收集・珍藏・保藏
【名】〔块・个+〕イモ類、芋
(一般的にジャガイモ、サツマイモ、ヤマイモなどを指す。)▷红薯是一种常见的薯类。=サツマイモは一般的なイモ類の一種です。▷这种薯的产量很高。=このイモの収穫量はとても多い。▷他喜欢吃烤薯。=彼は焼き芋を食べるのが好きだ。→土豆・红薯・山药
【動】1(主に若者やネットユーザーの間で使われるスラング)感謝する、ありがとう。特に、皮肉や冗談交じりのニュアンスで使われることが多い。
(英語の "Thank you" の音訳に由来する。真剣な感謝の気持ちを伝える場面には不向き。相手の言動に対して、少し呆れたり、からかったりする気持ちを込めて使うこともある。)▷你又帮我写作业了,栓Q!=また宿題を手伝ってくれたの? ありがとね!(棒読み)▷又要加班到半夜,栓Q!=また深夜まで残業かよ、マジ勘弁!▷老板又给我加任务了,栓Q!=社長がまた私に仕事を増やした、勘弁してくれ!2(上記から派生して)うんざりする、嫌になる、もうたくさんだ、勘弁してくれ。
(不満や諦めの気持ちを表す際に用いられる。必ずしも感謝の意味は含まれない。)▷每天都要做核酸,栓Q!=毎日PCR検査を受けなきゃいけないなんて、もううんざり!▷堵车堵了两个小时,栓Q!=2時間も渋滞だよ、勘弁してくれ!→谢谢 (xièxie)・感谢 (gǎnxiè)・无语 (wúyǔ)・服了 (fú le)