【動】1慣れる、習慣になる、慣れ親しむ▷我还不惯这里的气候。=私はまだここの気候に慣れていません。▷他已经惯了早起。=彼はもう早起きに慣れています。▷你很快就会惯的。=あなたはすぐに慣れるでしょう。2(子供などを)甘やかす、甘くする、わがままにさせる▷不要惯着孩子,对他们没有好处。=子供を甘やかしてはいけません、彼らにとって何のメリットもありません。▷父母太惯他了,导致他很任性。=両親は彼を甘やかしすぎて、わがままな性格になってしまいました。▷你这样会把孩子惯坏的。=そのようにしていると、子供を甘やかしてダメにしてしまいますよ。【形】3慣れた、習慣的な▷这是他惯有的说法。=これは彼がいつも使う言い方です。
【名】広州で働く出稼ぎ労働者、広州で職を求めて移住してきた人々
(多くは農村部から来た若者で、広州での生活を夢見て働く。)▷很多广漂都梦想在广州买房。=多くの広漂は広州で家を買うことを夢見ている。▷他是一个广漂,已经在广州工作五年了。=彼は広漂で、すでに広州で5年間働いている。▷广漂的生活很辛苦,但是他们都很努力。=広漂の生活は大変だが、彼らは皆とても努力している。→北漂・沪漂・深漂
【名】(女性にとっての)親友、腹心の友、親友(女性限定)。
(非常に親密な女性の友人関係を指す言葉。男性に対しては使わない。)▷她是我最好的闺蜜。=彼女は私の最高の親友です。▷我和闺蜜一起去逛街。=私は親友と一緒に買い物に行きます。▷闺蜜之间无话不谈。=親友同士は何でも話し合います。▷她和她的闺蜜从小一起长大。=彼女と彼女の親友は小さい頃から一緒に育った。▷我有什么心事都会告诉我的闺蜜。=私は何か悩み事があると、いつも親友に話します。▷她和闺蜜的关系非常好,就像姐妹一样。=彼女と親友の関係はとても良く、姉妹のようです。→姐妹・死党・知己