A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
chū
【動】1出る、出てくる、現れる(場所や範囲の中から外へ移動する。比喩的な意味も含む。)▷太阳来了。=太陽が出た。▷他从房间里来了。=彼は部屋から出てきた。▷这个问题终于解决了,答案来了。=この問題はついに解決し、答えが出てきた。▷他还没来呢。=彼はまだ出てきていません。▷你得来吗?=あなたは出て来られますか?▷他不来。=彼は出て来られない。2(ある場所から)出発する、出る(ある場所を起点として移動を開始する。)▷我们明天早上八点发。=私たちは明日朝8時に出発します。▷他从北京发去上海。=彼は北京から出発して上海へ行く。▷火车晚点,不知道什么时候才能发。=列車が遅れていて、いつ出発できるかわからない。▷我们不打算今天发。=私たちは今日出発するつもりはありません。3(金銭・物資などを)出す、支払う、提供する(費用や労力を提供する意味合い。)▷他了很多钱帮助灾区人民。=彼は被災地の人々を助けるためにたくさんのお金を出した。▷公司了新产品。=会社は新製品を出した。▷我不想这个钱。=私はこのお金を出したくない。▷谁来主意?=誰がアイデアを出す?4(問題・事件などが)起こる、発生する(予期しない事態や問題が発生する。)事了!=事件が起きた!▷最近没什么问题。=最近は特に問題は起きていない。▷希望一切顺利,不要什么意外。=すべてが順調に進み、何も事故が起こらないことを願う。5(本などを)出版する、発行する(書籍や雑誌などを世に出す。)▷他了一本书。=彼は本を一冊出版した。▷这家版社了很多好书。=この出版社はたくさんの良い本を出している。▷这本书什么时候=この本はいつ出版されますか?【名】6芝居・演劇などの出し物、演目▷今天有什么好=今日は何か良い出し物がありますか?▷这个很受欢迎。=この出し物はとても人気がある。出来出去出现出发出版
【動】1出て行く、外へ出る(話し手のいる場所から離れる意味合いが強い。)▷他出去了。=彼は出て行きました。▷我不想出去=私は外出したくない。▷你今天晚上出去吗?=あなたは今夜出かけますか?▷他出不去,因为下雨了。=彼は出かけられない、なぜなら雨が降っているから。▷孩子们都出去了玩儿。=子供たちは皆、遊びに出かけて行った。▷他想出去走走。=彼は外を散歩したいと思っている。2(物が)外へ出る、排出される(比喩的に、問題や感情が表面化するという意味も含む。)▷汗出去了。=汗が出た。▷问题都出去了。=問題はすべて表面化した。▷把怒气都发泄出去=怒りをすべて発散させる。出去玩出去走走出来
【動】(目的を)達成する、成し遂げる、成功する▷他终于把这个项目做成了。=彼はついにこのプロジェクトを成功させた。▷这件事能不能办成,还很难说。=この件がうまくいくかどうかは、まだ何とも言えない。▷只要努力,梦想总有一天会实现的。=努力さえすれば、夢はいつか必ず実現する。▷他的计划最终没有得成。=彼の計画は結局、成功しなかった。▷这次的谈判得成得成?=今回の交渉はうまくいくのだろうか?▷他想当一名医生,最终得成了。=彼は医者になりたかったが、最終的に成功した。成功完成实现
chú
【名】1台所、厨房▷他在里做饭。=彼は台所で料理をしている。▷这个很小。=この台所はとても狭い。▷我们家新装修了=私の家は台所を新しく改装した。2料理人、コック(主に「厨师」の略として用いられる。)▷他是个很有名的=彼はとても有名な料理人だ。▷这家饭馆的手艺很好。=このレストランの料理人の腕はとても良い。▷他想当一名=彼は料理人になりたいと思っている。厨房厨师
穿 chuān
【動】1穴をあける、貫く、突き通す▷用针穿线。=針で糸を通す。▷子弹穿过了墙壁。=銃弾が壁を貫通した。▷这根钉子太粗了,穿不进去。=この釘は太すぎて、貫通できない。▷他用眼神穿透了我的内心。=彼は視線で私の心を見抜いた。2身につける、着る(主に衣服や靴など。)▷今天穿什么衣服?=今日はどんな服を着ますか?▷她穿了一件红色的连衣裙。=彼女は赤いワンピースを着ていた。▷他穿的鞋子很舒服。=彼が履いている靴はとても履き心地が良い。▷不要穿太厚的衣服。=厚すぎる服を着てはいけません。3(トンネル・道などを)通る、くぐる▷火车穿过山洞。=列車がトンネルを通過する。▷我们穿过了一条小巷。=私たちは路地を通り抜けた。▷汽车穿过市区。=車が市内を通過する。穿孔穿透穿着
chuáng
【名】〔张・铺+〕ベッド、寝台▷这是一张新=これは新しいベッドです。▷他躺在上看书。=彼はベッドに横になって本を読んでいる。▷这张很舒服。=このベッドはとても寝心地が良い。被子枕头床单
chún
【名】(网络用語)純粋な牛馬。搾取されるだけの存在、またはそのように扱われる人を指す侮蔑的な表現。(主にオンラインで使用されるスラング。自己卑下や他人への批判として用いられる。)▷我感觉自己就像个纯牛马,每天都在无意义地加班。=自分はまるで純粋な牛馬のように感じます。毎日意味のない残業ばかりです。▷别当纯牛马了,要学会拒绝不合理的要求。=搾取されるだけの存在になるな。不合理な要求は拒否することを学ぶべきだ。▷他每天累死累活的,简直就是个纯牛马=彼は毎日へとへとになるまで働いて、まるで純粋な牛馬のようだ。打工人社畜
chuō
【形】(精神を奮い立たせ、意気軒昂としている様子)奮い立つ、意気軒昂とする、気概に満ち溢れる、勇ましく進む。(主に書面語で用いられ、人や組織の積極的かつ精力的な姿勢を形容する。多くの場合、目標達成に向けての強い決意や行動力を伴う。)▷我们要踔厉奋发、勇毅前行,奋力谱写新时代中国特色社会主义更加绚丽的华章。=我々は奮い立ち、勇敢に前進し、新時代の中国の特色ある社会主義のより輝かしい章を力強く書き上げなければならない。▷新的一年,我们要踔厉奋发,再创佳绩。=新年、我々は奮い立ち、再び素晴らしい成果を上げなければならない。▷全体干部职工要踔厉奋发、笃行不怠,以更加昂扬的姿态奋进新征程、建功新时代。=幹部と職員全体は、奮い立ち、着実に実行し続け、より意気軒昂とした姿で新たな道のりを進み、新時代に貢献しなければならない。奋发有为锐意进取积极进取奋勇向前
【名】1回、度、回数▷这是我第一来中国。=これは私が初めて中国に来たことです。▷我已经去过两北京了。=私はすでに2回北京に行ったことがあります。▷他每天都练习三书法。=彼は毎日3回書道を練習します。2順序、順番▷下轮到你发言。=次は君が発言する番だ。▷请按顺序入场。=順番に入場してください。【形】3二番目の、次の、副〜▷下再说吧。=次の機会に話しましょう。▷这是要问题。=これは二の次の問題だ。▷他担任副经理。=彼は副マネージャーを務めている。▷下考试一定要认真。=次の試験は必ず真剣に取り組まなければならない。再次第二
cóng
【動】1従う、付き従う、服従する▷我小就听父母的话。=私は小さい頃から両親の言うことを聞いてきた。▷你应该听医生的建议。=あなたは医者のアドバイスに従うべきだ。▷他不肯听指挥。=彼は指示に従おうとしない。▷没听他的劝告,结果失败了。=彼の忠告に従わなかったので、結局失敗した。▷你为什么不听我的意见?=なぜあなたは私の意見に従わないのですか?2参加する、従事する、携わる▷他小就事艺术工作。=彼は小さい頃から芸術の仕事に従事している。▷他没事过商业活动。=彼は商業活動に従事したことがない。▷你将来想事什么职业?=あなたは将来どんな職業に従事したいですか?▷他一直事教育事业。=彼は一貫して教育事業に従事している。【介】3〜から、〜より(起点を示す)北京到上海要几个小时?=北京から上海まで何時間かかりますか?▷他早上一直工作到现在。=彼は朝から今までずっと働いている。这里到车站很近。=ここから駅まではとても近い。他的话里,我听出了他的不满。=彼の言葉から、私は彼の不満を聞き取った。4〜から、〜より(出所・根拠)▷这些是网上下载的。=これらはインターネットからダウンロードしたものです。▷这个消息是哪里来的?=このニュースはどこから来たのですか?▷他的灵感是生活中来的。=彼のインスピレーションは生活から来ている。
cuò
【動】1間違っている、誤っている(事実や判断が正しくないことを指す。)▷你说了。=あなたは言い間違えました。▷我没算=私は計算を間違えていません。▷这个答案了。=この答えは間違っています。▷你可能理解了我的意思。=あなたは私の意味を誤解しているかもしれません。▷我怪你了,真对不起。=私はあなたを誤解していました、本当にごめんなさい。▷他把我的名字写了。=彼は私の名前を書き間違えました。2(機会を)逃す、逸する(好機を逃す意味合い。)▷我过了这次机会。=私は今回の機会を逃しました。▷别过末班车。=最終電車に乗り遅れないでください。▷我不想过任何一个学习的机会。=私はどんな学習の機会も逃したくありません。【形】3間違っている、誤っている(状態を表す。)▷你的答案是的。=あなたの答えは間違っています。▷这个想法是的。=この考えは間違っています。▷这样做是的。=そうすることは間違っています。【名】4誤り、間違い▷这是一个误。=これは誤りです。▷我承认我的误。=私は自分の誤りを認めます。▷他犯了一个严重的误。=彼は重大な誤りを犯しました。错误不对