不満と怒りの中国語11―いちばん腹が立つのは不甲斐ない自分
怒りの矛先が自分に向くとき。「我真没用。」「我怎么这么笨。」——失敗して、また失敗して、いちばん許せないのは自分自身。でも、その悔しさを言葉にできるのは前に進もうとしている証拠。静かに、でも正確に打ち込もう。
タイピング練習を始める
中国語プレビュー (全 10 問)
我又搞砸了。
また失敗した。
我真没用。
ほんと役立たず。
为什么是我?
なんで私なんだ。
我怎么这么笨。
なんでこんなに馬鹿なんだ。
这么简单的事我都做不好。
こんな簡単なことすらできない。
我是不是真的什么都做不成?
私って本当に何もできないのかな?
我努力了这么久,还是一点用都没有。
あんなに頑張ったのに、まったく意味がなかった。
别人轻轻松松,我却怎么都追不上。
他の人は楽々こなすのに、私はどうしても追いつけない。
我气的不是别人,是这么没用的自己。
腹が立つのは他人じゃなくて、こんなに不甲斐ない自分だ。
明明知道该怎么做,可还是又一次让自己失望了。
どうすべきかわかってたのに、また自分を失望させてしまった。