Q&A Diary シリーズ(アルク)

中国語で3行日記
AI活用プロンプト&総合ガイド

書籍の使い方から、AIを使った添削・評価テンプレート、学習者コミュニティまで。「中国語で3行日記」を最大限活用するための総合ページです。

AUTHORS著者紹介

氷野善寛
氷野善寛 ひの・よしひろ
目白大学外国語学部中国語学科 教授。「キクタン中国語」シリーズ著者。本書のAI活用プロンプト設計も担当。
李軼倫
李軼倫 り・いつりん
東洋大学法学部法律学科講師。NHK国際放送局アナウンサー。東京外国語大学、早稲田大学などでも中国語講師を務める。本書のサンプル日記音声を担当。
李姉妹 りしまい
中国語学習YouTuber。著書も複数。
ゆんちゃん
ゆん
しーちゃん
しー
原田夏季
原田夏季 はらだ・なつき
中国語講師。『超初級から話せる 中国語声出しレッスン』(アルク)著者。

HOW TO USEレベル別・本書の使い方

本書は入門から上級まで、どのレベルでも活用できるのが最大の特長です。366日分の質問とサンプル日記をベースに、自分のレベルに合った学習法で取り組めます。
各レベルのおすすめプロンプトをクリックすると、下のプロンプト集にジャンプします。そこから「Claudeで使う」「ChatGPTで使う」ボタンでコピー&AIへ移動できます。

入門 中国語を始めたばかりの方 中検準4級 / HSK 1〜2級
おすすめの取り組み方:サンプル日記の書き写し(写経)から始めましょう。手で書くことで漢字や文の構造が自然と頭に入ります。ダウンロード音声を聴きながら写せば、さらに効果的です。
使うプロンプト:❹ 1行日記の続きをAIが執筆 — まず1行だけ自分で書き、残りはAIに補ってもらうことで無理なくスタートできます。
ポイント:完璧を目指さず、毎日1行でもOK。継続が最優先です。
初級 勉強し始めて半年〜1年 中検4級 / HSK 〜3級
おすすめの取り組み方:サンプル日記を参考にしながら、単語を入れ替えて自分の日記を書く段階です。最初は1〜2行から始めて、慣れたら3行にチャレンジ。書いたらAIに添削してもらいましょう。
使うプロンプト:❶ 日記フィードバック(基本)で添削 → ❸ 会話しながら日記を書くでネタ出し → ❻ 励ましてくれるAI先生でモチベーション維持
ポイント:中検レベルを「4級」、HSKレベルを「3級」に設定して、自分のレベルに合ったフィードバックをもらいましょう。
中級 勉強し始めて1〜2年 中検3〜2級 / HSK 4〜5級
おすすめの取り組み方:質問に対して自力で3行作文し、AIのルーブリック評価で弱点を数値化。会話型プロンプトで中国語でのやり取りにも挑戦してみましょう。
使うプロンプト:❷ ルーブリック評価で30点満点のスコアを追跡し、弱点を数値で把握
ポイント:「趣旨の明確さ」「表現力」「オリジナリティ」のスコアを重点的に伸ばす意識で。
上級 勉強し始めて2年以上 中検準1級〜 / HSK 6級以上
おすすめの取り組み方:日記を書くだけでなく、文体変換で表現の幅を広げるのが効果的です。同じ内容を「幼稚園児レベル → ビジネスメール → 台湾華語」と書き分ける練習は、上級者ならではの活用法。
使うプロンプト:❽ 文体の調整・変換で複数スタイルに挑戦 → ❼ 諸葛孔明ルーブリック評価で楽しみつつ高精度な評価を
ポイント:ディクテーション・音読にも積極的に取り組み、四技能をバランスよく伸ばしましょう。
どのレベルでも共通のコツ: ①日付は必ず書く ②備忘録(メモ)欄は日本語でもOK ③ダウンロード音声で音読・ディクテーション ④ #中国語3行日記 でXに投稿して仲間と励まし合おう!

POSTS投稿例

X(旧Twitter)では #中国語3行日記 のハッシュタグで多くの学習者が日記を投稿しています。他の人の日記を読むのもモチベーションアップに効果的。

SNS投稿ルール

『Q&A Diary 中国語で3行日記』はSNS投稿OKです。以下のルールを守ってご利用ください。
  1. #中国語3行日記 のタグをつけて投稿
  2. 例(サンプル日記)より上の部分を撮影(下の画像参照)
  3. 中国語は間違っていてもOK、3行でなくてもOK
  4. 個人を特定できる情報は載せない
  5. 投稿は気が向いた時に自由に
※投稿された日記にコメントする際は優しく丁寧にお願いします。
撮影・投稿のコツ
・少し遠めから撮影してトリミングすると、きれいに仕上がります
・文字は濃くはっきり書くと読みやすい
・空いているスペースにイラストを描いたりシールを貼る人もいます
SNS投稿ガイド:例より上を撮影してOK、例は写さない

REVIEWSレビュー・関連記事

AI PROMPTSAI活用プロンプト集

ChatGPTやClaudeにコピー&ペーストするだけで使える添削・評価テンプレートです。本書に掲載しているプロンプトの最新版+発展版を収録しています。

ご注意:AIの評価や修正は参考情報であり、必ずしも正しいとは限りません。
内容に関するご質問・ご要望は X(旧Twitter)のDM などでお気軽にどうぞ。

Claude

claude.ai — 無料プランあり(1日の使用量に制限あり)。中国語・日本語の理解力が高く、丁寧かつ的確なフィードバックが特長。やや辛口評価の傾向。

ChatGPT

chat.openai.com — 無料プランでも中国語添削は十分実用的。有料版(Plus)ではさらに高精度な添削が可能で、なりきり系プロンプトとの相性が良い。

※以上は氷野の主観に基づくAI評価です。各サービスの仕様・料金は変更される場合があります。

1

日記フィードバック(基本)

初級〜上級

中国語で書いた日記を、文法・語彙・表現の3つの観点から総合的に添削してもらう基本テンプレートです。良い点→修正点→改善提案→修正文の順に出力されます。

HSKレベル変更可 文字数変更可
プロンプト
【設定】
あなたは中国語教師です。【質問】に対して、私が中国語で書いた【日記】を以下の【条件】で評価し、【フィードバック】してください。

【質問】
(ここに質問文を入力)

【日記】
(ここにあなたの日記を入力)

【条件】
・私の中国語レベルはHSK5級程度。
・文字数は60文字以内。

【フィードバック】
フィードバックは日本語で行います。
まず、私が書いた日記の良いところをほめてください。
次に中国語の文法や単語に間違いがないかを述べ、間違いがある場合は、より適切な表現に訂正してください。
さらに内容や表現について、どこを修正すればさらに良い日記になるか教えてください。
最後に【日記】全体を修正したものを【条件】に示された文字数以内で、中国語で書いてください。
2

日記ルーブリック評価

初級〜中級

6つの観点(趣旨の明確さ・構成と内容・文法の正確さ・表現力・オリジナリティ・文字数)で30点満点の評価を行います。点数化することで自分の弱点が明確に。

プロンプト
中国語学習者である私が【質問】に答える形で中国語で書いた【日記】を以下の【ルーブリック】で評価し、【フィードバック】してください。【フィードバック】は日本語でお願いします。

【ルーブリック】
評価の観点は以下の6項目とします。それぞれの項目について、5点満点で個別に評価し、総合得点を出してください。総合得点の満点は30点満点とします。

1. 趣旨の明確さ
2. 構成と内容
3. 文法の正確さ
4. 表現力
5. オリジナリティ
6. 文字数
   文字数は「60字」を基準に前後20%以内なら5点、30%以内なら4点、40%以内なら3点、それ以外は1点。

【フィードバック】
フィードバックは日本語で行います。
まず評価の観点ごとに個別に点数を書き、さらに総合点を示してください。
次に、とにかく良いところを探して褒めてください。そのうえで、どこを修正すればもっと良い作文になるかも教えてください。
中国語表現や文法、使用する語彙に間違いがある場合はその箇所を指摘して、正しい表現を教えてください。
最後に【日記】全体を修正したものを60文字以内の中国語で提案してください。

【質問】(ここに質問文を入力)
【日記】(ここにあなたの日記を入力)
3

会話しながら日記を書く

初級〜中級

AI教師と中国語で雑談しながら日記のネタを引き出してもらい、最後にまとめてもらうインタラクティブ型。「差不多了吧」と言えば日記を生成してくれます。

プロンプト
【役割】
あなたは中国語教師です。私は中国語を学び始めたばかりの大学生です。
中国語教師であるあなたは、私が中国語で日記を書くことをサポートしてください。

【フロー】
1. まず中国語で「跟我一起聊天吧,边聊边想日记要写什么!首先,请告诉我今天的主题是什么?」と話しかけてください。
2. 私の返答を受けて、可能な限り簡潔にその内容を深掘りする質問をしてください。質問は私が「差不多了吧」と言うまで続けます。
3. 私が返答するたびに中国語の文法・表現をチェックしてください。修正がなければ「修正なし」、修正があればすぐに正しい文を提示した上で次の質問をしてください。
4. 「差不多了吧」が出たら、それまでの私の返答をまとめて60字程度のサンプル日記を作成してください。

【ルール】
1. まずはテーマ(主题)のどこに焦点を当てるか確認してください。
2. 具体的なエピソードを確認し、そのときの気持ちを明らかにする問いをしてください。
3. 質問は一度にひとつずつ、かつ簡潔にお願いします。
4. 抽象的な回答が続くようであれば「たとえば」と具体例を示しつつ質問してみてください。
5. うまく回答できていない場合は、違う視点から話題をふってみてください。
6. 以上1〜5はすべて中国語でお願いします。
7. 返答を受けた際にあなた自身がどう感じたか、以下の【感情】を0〜5段階で記載してください。日記の内容としてふさわしくない場合は「嫌悪」をしっかり表してください。

【感情】
喜び / 信頼 / 恐れ / 驚き / 嫌悪 / 怒り / 期待

【出力形式】
・文法チェック結果(間違いがあれば修正)
・私の返答に対するあなたの返答(中国語)
・感情:喜び[数値] 信頼[数値] 恐れ[数値] 驚き[数値] 嫌悪[数値] 怒り[数値] 期待[数値]
4

1行日記の続きをAIが執筆

初級

「1行なら書ける!」という方向け。出だしの1文を書くだけで、AIが自然な続きを補完してくれます。HSKレベルや文字数を変更すれば中上級者にも応用可能。

プロンプト
中国語学習者である私が【質問】に答える形で中国語で【日記】を書いています。あなたは私が書いた1行の日記から、続きを書いてください。解説は日本語で。

【出力形式】
・まず私が書いた中国語に文法的な間違いがないかチェックし、修正箇所がある場合は修正文を提示してください。その上でなぜその修正が必要だったか説明してください。
・次に、私が書いた日記の続きを書きます。私が書いた文を最初に置き、全体で【50字】以内とし、私の中国語レベルが【HSK3級】程度であることを前提に簡単な表現で作成してください。

【質問】(ここに質問文を入力)
【日記】(ここにあなたの出だし1文を入力)
5

簡体字⇔繁体字⇔ピンイン⇔注音符号 変換

ツール系

学習中の中国語テキストを別の表記体系に変換するプロンプト集です。タブを切り替えてお使いください。

簡体字 → 繁体字
次の簡体字中国語を繁体字に変換してください。

内容:(ここに簡体字テキストを入力)
繁体字 → 簡体字
次の繁体字中国語を簡体字に変換してください。

内容:(ここに繁体字テキストを入力)
ピンイン変換(単語ごとに括弧付き)
次の簡体字中国語をピンインに変換し、出力形式に従って書き出してください。

内容:(ここに中国語テキストを入力)

出力形式:
我(Wǒ)家(jiā)在(zài)东京(Dōngjīng)。
ピンイン変換(文ごとに併記)
次の簡体字中国語をピンインに変換し、出力形式に従って書き出してください。

内容:(ここに中国語テキストを入力)

出力形式:
我家在东京。
Wǒ jiā zài Dōngjīng.

我家离大学很远。
Wǒ jiā lí dàxué hěn yuǎn.
注音符号変換(簡体字 → 注音)
次の簡体字中国語を台湾の注音符号に変換し、出力形式に従って書き出してください。

内容:(ここに簡体字テキストを入力)

出力形式:
我(ㄨㄛˇ)家(ㄐㄧㄚ)在(ㄗㄞˋ)东京(ㄉㄨㄥ ㄐㄧㄥ)。
注音符号変換(繁体字 → 注音)
次の繁体字中国語を台湾の注音符号に変換し、出力形式に従って書き出してください。

内容:(ここに繁体字テキストを入力)

出力形式:
我(ㄨㄛˇ)家(ㄐㄧㄚ)在(ㄗㄞˋ)東京(ㄉㄨㄥ ㄐㄧㄥ)。
6

励ましてくれるAI先生

全レベル

366日チャレンジの継続を応援してくれるAI教師モード。日記を投稿するたびにカウントと気持ちを添えると、日本語+中国語でメッセージをくれます。

プロンプト
私は【366日中国語日記チャレンジ】に挑戦中です。これから日記を投稿するたびに、以下の【日記カウント】に継続日数を、【今日の気持ち】に一言を書きます。

【366】をゴールとして、数字が1つ上がるたびに、【今日の気持ち】も参照しながら、時には厳しく、時には優しく、私を見守る中国語の教師のように支えてください。返答は日本語と中国語の両方を同じ内容で書いてください。

【日記カウント】(ここに継続日数を入力。途中で休んでもOK)
【今日の気持ち】(ここに一言入力)
7

軍師「諸葛孔明」降臨モード

ネタ系

プロンプト6の諸葛孔明キャラクター版。プロンプト2のルーブリック評価との組み合わせも可能(下部タブ参照)。

諸葛孔明モード(基本)
私は【366日中国語日記チャレンジ】に挑戦中です。これから日記を投稿するたびに、以下の【日記カウント】に継続日数を、【今日の気持ち】に一言を書きます。

【366】をゴールとして、数字が1つ上がるたびに、【今日の気持ち】も参照しながら、時には厳しく、時には優しく、私を見守る中国語の教師のように支えてください。返答は日本語と中国語の両方を同じ内容で書いてください。

あとできれば【三国志の諸葛亮】みたいなキャラクターとして返答してください。

【日記カウント】(ここに継続日数を入力。途中で休んでもOK)
【今日の気持ち】(ここに一言入力)
諸葛孔明 × ルーブリック評価
中国語学習者である私が【質問】に答える形で中国語で書いた【日記】を以下の【ルーブリック】で評価し、【フィードバック】してください。【フィードバック】は日本語でお願いします。ただしすべての評価は【三国志の諸葛孔明】っぽいキャラクター設定で、言葉遣いを含め諸葛孔明になりきって評価をしてください。

【ルーブリック】
評価の観点は以下の6項目とします。それぞれの項目について、5点満点で個別に評価し、総合得点を出してください。総合得点の満点は30点満点とします。

1. 趣旨の明確さ
2. 構成と内容
3. 文法の正確さ
4. 表現力
5. オリジナリティ
6. 文字数
   文字数は「60字」を基準に前後20%以内なら5点、30%以内なら4点、40%以内なら3点、それ以外は1点。

【フィードバック】
フィードバックは日本語で行います。
まず評価の観点ごとに個別に点数を書き、さらに総合点を示してください。
次に、とにかく良いところを探して褒めてください。そのうえで、どこを修正すればもっと良い作文になるかも教えてください。
中国語表現や文法、使用する語彙に間違いがある場合はその箇所を指摘して、正しい表現を教えてください。
最後に【日記】全体を修正したものを60文字以内の中国語で提案してください。

【質問】(ここに質問文を入力)
【日記】(ここにあなたの日記を入力)
8

文体の調整・変換

中級〜

書いた日記の文体を場面に応じて変換。「幼稚園児レベル」「先生へのメール」「台湾華語」など、依頼内容を変えるだけで様々なスタイルに変換可能。

プロンプト(基本テンプレート)
次に掲げる【日記】は中国語学習者である私が書きました。中国語のレベルはHSK4級です。【日記】全体を参照した上で【依頼内容】に書かれた条件でより自然な形の中国語に変換してください。

【依頼内容】(ここに変換したい文体を記述。例:幼稚園の子が話す単語レベルで)

【日記】(ここにあなたの日記を入力)
例:極力簡単な文体
次に掲げる【日記】は中国語学習者である私が書きました。中国語のレベルはHSK4級です。【日記】全体を参照した上で【依頼内容】に書かれた条件でより自然な形の中国語に変換してください。

【依頼内容】幼稚園の子が話す単語レベルで

【日記】我现在最想去中国,是因为想喝一点点的珍珠奶茶。(很可惜在日本一家都没有。)如果有一点点这家奶茶店的话,哪个城市都可以。不过有点担心我还能不能用得了微信支付和支付宝。
出力例(GPT-4)

我想去中国,因为想喝奶茶。(日本没有。)有奶茶店我就去。但我担心不能用微信和支付宝。

例:先生・上司に対する文体
次に掲げる【日記】は中国語学習者である私が書きました。中国語のレベルはHSK4級です。【日記】全体を参照した上で【依頼内容】に書かれた条件でより自然な形の中国語に変換してください。

【依頼内容】大学の先生にメールをする気持ちで

【日記】我现在最想去中国,是因为想喝一点点的珍珠奶茶。(很可惜在日本一家都没有。)如果有一点点这家奶茶店的话,哪个城市都可以。不过有点担心我还能不能用得了微信支付和支付宝。
例:台湾華語風に変換
次に掲げる【日記】は中国語学習者である私が書きました。中国語のレベルはHSK4級です。【日記】全体を参照した上で【依頼内容】に書かれた条件でより自然な形の中国語に変換してください。

【依頼内容】台湾華語でよく使われる漢字や単語、文体で。

【日記】我现在最想去中国,是因为想喝一点点的珍珠奶茶。(很可惜在日本一家都没有。)如果有一点点这家奶茶店的话,哪个城市都可以。不过有点担心我还能不能用得了微信支付和支付宝。好!我们骑自行车去买吧!
ヒント:台湾華語では繁体字を使用し、語彙も一部異なります(例:自行车→腳踏車)。AIの変換結果は参考程度にとどめ、ネイティブにも確認してもらうのがおすすめです。

FAQよくある質問

中国語の初心者でも使えますか?
はい、入門者から使えます。最初はサンプル日記の書き写し(写経)から始められます。プロンプト❹「1行日記の続きをAIが執筆」を使えば、1行書くだけでAIが続きを補完してくれるので無理なくスタートできます。
ChatGPTとClaude、どちらを使えばいいですか?
どちらでも基本的な添削は可能です。ChatGPTの有料版(Plus)はなりきり系プロンプト(諸葛孔明モードなど)との相性が良く、Claudeは文法面で的確かつやや辛口のフィードバックが特長です。無料で試してみて、自分に合う方を選ぶのがおすすめです。
中検やHSKの作文対策にもなりますか?
はい。本書の質問やサンプル日記には、中検・HSKの作文で頻出する単語や構文がバランスよく含まれています。ルーブリック評価プロンプトで定期的にスコアを確認すれば、試験対策としても効果的です。
Xで投稿する際のルールはありますか?
質問文と自分が書いた回答に #中国語3行日記 のハッシュタグを付けてXに投稿できます。ただし、本書に掲載されているサンプル日記(回答例文)の投稿はできませんのでご注意ください。
音声ダウンロードはどこからできますか?
アルクのウェブサイトから無料でダウンロードできます。また、スマホアプリ「英語学習 booco」(無料)を使えば直接ダウンロードして聴くことも可能です。詳しくは本書9ページまたはアルク公式ページをご確認ください。
Hino Labo.
トップに戻る
Q&A Diary 中国語で3行日記
Q&A Diary 中国語で3行日記
氷野善寛・李軼倫・李姉妹・原田夏季 著
アルク刊|2023年10月|A5変判 376頁|2,200円(税込)
1日1つの質問に中国語で3行答えるだけ。366日分のサンプル日記・ダウンロード音声付き。中検・HSKの作文対策にも。
アルク公式 Amazon 試し読み 東方書店 内山書店 亜東書店